Здавалося б, у сучасну епоху будь-яке слово з будь-якої мови можна перекласти російською за лічені секунди, але насправді не все так просто. Коли йдеться про написи на панелі пральної машини, особливо, німецькою, у користувача можуть виникнути труднощі, оскільки онлайн-перекладачі такі терміни часто перекладають некоректно. Як, наприклад, перекладається німецький напис Koch на пральній машині?

Як перекласти «Koch» на російську?

Основна складність з написом Koch полягає в тому, що конкретне значення терміна на пральній машині залежить від багатьох нюансів.Загалом, це прання при високій температурі. Але частина програм з такою назвою допускає прання вже за 60 градусів, інша - тільки за 90. Крім того, іноді Koch не описує безпосередньо параметри прання, а позначає вид тканини, який здатний витримати високотемпературний режим прання.

Важливо! Побачивши на панелі напис Koch, запам'ятайте, що вибирати його для прання делікатних речей, взуття, шовку або синтетики протипоказано. Високі температури без ризику деформації витримують лише бавовну та льон!

Переклад основних програм

На панелях пральних машин німецьких виробників є і безліч інших термінів, які вводять російськомовних користувачів здивування. Німецькі слова зазвичай дуже складні та довгі, тому щоразу морочитися з перекладом з німецької – енерговитратно. Краще мати готовий список десь неподалік:

  • Hauptwasche - базовий, «повсякденний» режим прання, що підходить для всіх видів і типів тканин.
  • Kochwasche - як уже говорилося вище, прання у гарячій воді. Підходить для відпрання натуральних щільних тканин, середньо або сильно забруднених. Як правило, на такій програмі можна прати речі новонароджених, постільну білизну та інші вироби, що допускають інтенсивний режим прання. Програма передбачає прання за температури понад 60 градусів.
  • Buntwasche - прання кольорових речей з міцних натуральних тканин (льону або бавовни), досить інтенсивне. Температурне обмеження - 60 градусів, вище виставити не можна, тому сильні забруднення може і не відпрати, а ось дрібні та середні - запросто.
  • Mix - прання кольорових тканин змішаного складу. Програма схожа на Buntwasche, але делікатніша.
  • Jeans - програма прання виробів з деніму.
  • Pflegeleicht – легкий режим. Підійде для синтетики, різних видів спідньої білизни та інших виробів, що не потребують прасування (сорочки чи блузи). Здатний відіпрати плями середньої складності.
  • Feinwasche - типове «ручне прання». Дуже делікатний режим для найвибагливіших і ніжних тканин. У цій програмі віджимання не передбачено, якщо він вам потрібен, запустіть самостійно після прання. Також рекомендується на цьому режимі завантажувати барабан наполовину. У деяких пральних машин є аналог цієї програми "Wolle, Seide" (російською - шовк і шерсть), що володіє абсолютно тими ж параметрами прання.
  • Leichtbugeln – режим «без складок». Має на увазі дбайливий віджим з метою скоротити кількість пом'ятостей.
  • Dessous - жіноча спідня білизна, навіть з натуральних тканин, необхідно берегти від деформації. Цей режим призначений спеціально для цього.
  • Sport Intensiv - спортивний одяг вимагає прання частіше, ніж будь-яке інше, цей інтенсивний і в той же час швидкий режим призначений спеціально для цього.
  • Outdoor - програма відпрання речей з водостійким покриттям (як правило, осінній верхній одяг). Передбачена особлива схема роботи барабана, що сприяє кращому просоченню та очищенню. Використовується тільки з додатковим миючим засобом.

Щодо тривалості прання, у німців виділено на цей параметр два режими:

  • Blitz, 30° 30min - програма експрес-прання. 30 хвилин, а в деяких виробників – всього 20. Підходить для виробів із відсутністю забруднень. Завантаження вкрай низьке - всього 3 кг.
  • Schnell Intensiv - так само бліц-програма, але вже інтенсивніша, для щільних натуральних тканин, що мають забруднення.

Наступні три клавіші призначені для самостійної активації певного етапу прання, якщо він не передбачений обраною програмою або в якихось екстрених випадках.

  • Schleudern - віджимання для виробів з бавовни або льону. Клавіша для самостійної активації віджиму при потребі.
  • Schonschleudern - м'який віджимання. Віджимає ніжні та «капризні» тканини без пошкоджень (зокрема, шовк та шерсть).
  • Pumpen або Abpumpen - спеціальна програма зливу води.

І, нарешті, «особливий» режим Energiesparen – дослівно перекладається як «економія енергії». Цікавим є те, що економія відбувається за рахунок меншого нагріву води. Якщо ви хочете випрати сильно забруднені речі, але боїтеся застосовувати надвисокі температури, цей режим підійде. При температурі 60 градусів він забезпечить той же рівень очищення через спеціальний режим роботи барабана та високу тривалість циклу.

Головна скрупульозність німців проявляється навіть у виробництві їх пральних машин - вони воістину багаті різноманіттям різних програм прання на всі випадки життя. Російській людині разом з цим розібратися не під силу, та в більшості випадків це і не потрібно. Достатньо помістити переклад найменувань десь під рукою і поступово запам'ятовувати значення російською.

Категорія: